Biñan
- Title
- Biñan
- category
- Places -- Philippines
- isBasedOnUrl
- https://fromthepage.com/1762archive/a-digital-repatriation-of-a-lost-archive-of-the-spanish-pacific-the-library-of-the-convent-of-san-pablo-manila-1762/article/32099610
- name
- Biñan
- contentUrl
- 32099610
- valueMinLength
- 0
- valueMaxLength
- 0
- numberOfItems
- 1
Found 5 Instances of "Biñan" on 3 Pages
Vocabulario Visaya de Pedro de San Nicolás y otros. 1700s.

Carga cargar o llevar. Dala
Carga en las espaldas o en los hombros. Baba
Cargar niño sobre el cuadril. Quilic
Cargar en palmas ut anino. Sapno
Cargar algo sobre la cabeza. Suntuc
Carrillo o mejillas. Paling
Carmenar el algodón para quitar las pepitas. Lirat
Carne no pescado. Laman
Carpintero. Anloagui
Carta o escrito. Sulat
Cartucho para poner buyo o caso así. Balisongsong
Capitán de guerra. Punsanang
Casa. Balay
Casa de mucha gente. Gatdula
Casas cuyas ventanas se miran una y otra. Dungao
Casa la parte más honrada contraria- Diquingsiduan
Casados. Balay
Casamentero. Balayo
Cascabel. Baimbinan
Cascara del arroz. Apa
Cascara o estopa del coco. Bonot
Cascara o paja de algodón. Bangcala
Casco de la olla o tinaja en que se tuesta. Yangas
Casco o cuenca para achicar el agua en los barcos. Limas
Caspa o flema salada que sale por el cuerpo. Lurap
Castigar en uno el pecado del otro. Tangan
Castigo o pena. Dusa
Castigo o corrección. Pangusap
Castidad. Paniti
Caterva ut de amigos o de gente en fiestas. Cumpol
Caudal o capital. Puhunan
Cauterio o botón de fuego. Paso
Alonso de Carvajal. Sobre el alzamiento de los Sangleyes del año de 1639 y 1640.

Padre nuestro quiera nuestro señor y la virgen de Caysasay [que]
haya estado con la salud y gusto que todos sus verdaderos
hijos deseamos, que ese es el consuelo que en tantos
sobresaltos tenemos. Aunque nuestro padre [Medr.o] ha
escrito [reverendo] padre nuestro sin avisarnos, y dado le cuenta por
mayor del estado en que nos deseaban poner los
sangleyes, lo haré yo con algunas particularidades.
El domingo en la noche como a las ocho llegó un papel
del mayordomo del maese de campo de Biñan
que los sangleyes de Calamba se habían alzado, y
muerto a [Arias de Mora], y que venían haciendo daño.
Corrió voz habían muerto a Juan de [Herz.a] y a
su mujer, y a la del mayordomo de [Minian]. Tocaron
a arma. Juntaronse vecinos, y toda la milicia.
No se presumio era la gente que venia tanta sino hasta
quinientos que forzados de los malos tratamientos desesperados
habían querido salir de la opresión. La confusión
era grande, y el señor gobernador envió a [Martin de]
Aduna con algunos de la compañía de a caballo, y
que juntase por el camino de su gente de las estancias,
y viendose con ellos los acometiese sin mucho
riesgo. Con que el lunes día de la presentación
fuimos a la misericodia, [y gobernador] y toda la ciudad
con quietud, aunque las compañías de vecinos estaban
en el Parián, y cuerpo de guardia. A la una
del día corrió voz que salió de hacia Bagumbayan
que los sangleyes venían entrando en Manila
con que todos quedamos en confusión. Originóse esto
de que venia un soldado de a caballo malherido
y dijeron como fue verdad habían muerto a
[Martin] de Aduna. Con esto la gente toda de Bagumbayan